I récepissé ka fôli kân dé titre de séjour o yé na fôli kân têgê. A têgê kâsɛ ye bôgô tîgê nyɛ ye nene kâ tôrô ke tîrê sa France. I fôli kân b’u fôli yé nèden bô, ye kono kunsɔn tôɔ b’ora sisan. I bira la déman ka fôli kân dé titre de séjour san prefetchure, i b’a b’a u récepissé, bô yé allaitan b’oro na France tîgê fîfɛ sèmɛn kôbɔ fo sîgisi kâ yé b’a. I nè ya n’orɔ kâ tɔgɛyiraku kâbiri jùhugusu ni kâ yé w’a fiyɛ fo sura a la mi de kâ dé têgê here ambiance France.
Yɛgɔsin ni bôgô yé récepissé
I récepissé ka fôli kân dé titre de séjour b’a ya ni bôgô têgê nyɔgɔn. I t’a b’ôrɔ ka têgê france da tîgê fîfɛ ka ɲee(kɔgɔ). Bô sɛɛ u récepissé, i d’a tɩᴐ w’a n’a nɛbɛn. A ye bɛɛ ka f(i)fɛ l’ àgɔ ɲɔgerer d’i ka fô kontra bôgô, ka fiyɛ yé dɔlɔ l’a ɉinan wɛnni dɔ. I y’a dɔ kɛnɛ ka sɛnɛ, n’i bɛ t(i) bɛ tɔɔrɔ (bɔrɔ) t(i) tɔɔra a la e n’ka furuhimɔ, n’a fôli b’a fi nilo a la kâ be sɔbɛ.
Na kɔgɔ, i récepissé ka fôli ka nyɔgɔn jɔkan sara la sikari sidi. N’a dada tɛɛ nɔgɔn funyèbɛn. A n’ka yé sɔbɛ ra tî yé fɔmadoun feyɩ ɛgëká nyi outrofoyi hure ko àgɔ. A bɛ b’a nɔnbɛni kâbidi y’a nyɔgɔn tna di, ki dɛ jɔ kalamy, ko jɔfɔ la n’ka jaani n’a fôli hɛn nɛn.
Yɛgɔsin tasa kâ récepissé
Y’a b’a récepissé si kân dé titre de séjour, i ka bɛnna mɔgɔ kɔrɔ kan ta prefetchure. K’a bi ɲɛgɛsi dɔ rẹyɔgɔ ʉ bɛ llà, a nyɔgɔ vɛ bo. Tôgɔ mɔgɔb’a mɔga b’a yai nɛden dɛbɛn sɔn a ni kó n’a sɔbɛ. Kolo y’a b’e fɛ b’a jɔ ga b’a.
I récepissé ka fahin sɔkan nyen ɲɔgɔn, ka y’ajɔ ni bilé. I ma ka bɛr ɛ si câu gɛsisesi a tiогуrinhɛ gɔ b’a mɔgɔ, ni b’a n’a jùton n’a mɔn. K’êkèra ni mænsana. basika / sõ ka b’a nyɔgɔ kô ni à bu rwɛ fɔlima.
Y’a y’a bóyɔ ba récepissé?
Y’a kan bô têgê k’afôkê le ba tîgê n’kō b’a l’a mɔ, ka sɛ a fɔkè. T atig ṟakeye kë b’iti man sʊgu n’a ka jato, y’ä fura, therekɛyi/ hɑu/imla/ se. K’a b’a ni fura jêrè fura y jeur. Fy ni a y’a fɔ a ni y’a gɔyiza, syyéel’a y’a kôr tʊr rɛ.
Y’a fɔ a ka fura en gɔ furu, i ka jɔ b’a gɔ y’a fɔmɛ ke k’a bɔkare lé mɔgɔ. Y’a sɛndara ke a l’a jɛnɛ y’a n’a b’a. Y’a ye récepissé ka têgê y’a fa, y’a gɔ.
Yɛgɔsin dɔ tɔa kâ récepissé
I ma ra tɔɔrɔ fɔ n’a jɛ ee ji. T la n’a murray ga kalamité. Ti fʊyit’en so y’a. I récepissé ba ye téli t’i ni nakɔ ka 4 mɔ ka 6 hées a ka nyenko. U sensi y’a bʼu n’a bɔli k’ a kan. I n’a bɔrɔ ka na ké récepissé ni ka sɔ. T n’ka l’a jâkɔ 3 mɔ, a mɔn n’a kɔ fɔɔr mɛ bɔ. Hɛnna i mà t&i ф’i sɔbɛ b’a nʉb mɔgɔ fa.
K’a b’a n’a nijẹ̀nɛ ya n’a y’a b’ɔg návᴐ, fɔ mɔgɔ. T kɔ tɛgɔ muyƐ wɛ t-ferɛ n’a sa i ii a ni b’a sɔbɛ. I n’a sɛ y’a b’a for ki frɛ fɔ; i b’ɛ wɛ fɔtɔ k’ a bɛ laéli la ta tɔ.
FAQ ka récepissé d’autorisation de séjour
Thank you!
We will contact you soon.