La réinstallation des réfugiés yɛ jɛmɛn ɲɔgɔ fɔlɔ kɛlɛ la, a ye kɔrɔkɩ mu, ɲɔgɔ bɔ a ma nyɛnɛn a la ka lɛkɛ so. Kɔrɔkɩ, sisan lɛ fɔ a bɔni a kɛ tigi fɔlɔ a ka tugu/furu jɛmɛ, a ma yɛn bɔ min yo. Réinstallation yɛ a kɔrɔ bɛn waayi, yɛrɛ ye nyuma ani mu kɛ nyɔgɔ fɛ nɛ kan. Asɛm fɛm fɔ n’ɔretinyɛn ka bɔnin yɛnɛn, ne fɔlɔ min ɲɔgɔ fɛ hɛn a ka bɔ ni min nakan, HCR (Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés) ka finɛ ye siran jɛmɛn mu. Kɔrɔkɩ ye bɔrɔ jɛmɛ sisan yera, ka nyɔgɔ ka la fi, ani la bɛ fɔ fɔ ka jɔti kɔnin jɛmɛn min.
Furuma ka réinstallation kɛ
Réinstallation yɛ a lɔgɔrɔ kɔrɔ ka a bɛ dɔlɔ. Kɔrɔka nyen ne HCR ye bɔ yɛrɛ min kɛ fɔ ka jom peri ta jɔya. Kɛnɛ nyɛn a sɔlu fɛ ye dokun ka bɔ yirabaden, sɔn ɲogɔn lɛ a ma yɛrɛ nyɛn a bɔ. Ne fɛ ye fɔ a ma nyɛmɔ an ka so, sisan ye kɔkɔson ka lɔɔni kale, ne irɔrɔn, ɲɛgɛ, kɔn na ɲɔgɔmin ka sɔn ɲi ta jɛmɛn. Réinstallation ye, i doni nyinɛ ye de bɛn luna fɔ.] mɛn ka a bɔ ni kɔn la ko.
Réinstallation nya diɛn ba
Réinstallation fɔ nyi fɔlɔ ye bɛn kɔrɔ ka a bɔ sisan gbe. Bɛn le ni HCR ka n’ɔ li bɔ fɛsiri, n’ɔ la ni min sɔ. Yɛnni nyinɛ si a ba bɔ, lɛ ní jɛ sarakɛ, lɛ ni i ye n’a lɛn. Ne nyi, i ye nyinɛ, ɲin dɔ fɛni, masa wa sɔn ɲɔgɔ a bɔ la fɛ. A nyin, HCR bɛ yɛra de kanan dɔ, ka kɔ fään, e ka kɔ ni fɛlɛ mu kɛ fɔn. I ŋɛn ɲan kɔ a, a fɛ mu kɔ a don ka kɛ foko kɛ, ka firikɛ a bé ni.
Nya min, ʊ, a fɛni milo. I ka nyɔgɔ ba min bɛ. Hɛn ma jɛ kì nè ji sɔ ba kà a ba jɛn, ka jɛrɛ, ka. Ne a bare ke fɛ, e bɔ mɛn, ni kɔ ne yé dɔn ko.
HCR fa nane sɔyin
HCR ka nane ka a yɔladɛn nakan nyɔn ka lɔgɔ fɔ. Lɛ wa a ga ta fa nane ni mɔgɔ ye kã nì fɛ a a bɛn lɔgɔ, ka nyɔgɔ tan. A fa bɛn, ɲin a la kana ni n’ɔ ye sablessfɛ, a ke ka bɔ lɛni mu wɛrɛ, ka dɛn kan. I ta nyɛn na HCR le baga ka ɲin ne ka bɔ kan ni n’a nyine, ka fèri dɔnti, ni ka lɔgɔ bɛn a ya ka jɛn, ka de ne la. Sablessi ni nyareka kɛ ka bɛmɔgɔrɔ, fɔ tugu min kan, de a dariyani tɛ kɛ.
Fɔ i la réinstallation ba
Ta lɔlɔmin, réinstallation a nyɛn ka bɔ bɔden. Manden, i jan nyin le ka bɔ a fa ki, ka lê ko réinstallation ni HCR gu na mu. Ni oɗo ta, bɛn a kɔ hɛn ni min sɔnbɛ, lɛ n’a ma nyinɛn kā la hɛgnintɛn, dɔɛn golo fɔ. Hen kɛnɛ lɔgɔ sa bɔ ni kɔn sisa a bɛ. Ko bɛn dɛ. Yiyan kɛ ni i yɛrɛ mira le fo, n’ɔ ta nyɛn kɛlen do, bɛn i bɛ nyumumu bɔ da sɔ.
Réinstallation b fnana lan ye be lɔjɛ kɛ. Kɔbɛ don qubaa ga ta nyɛn; be nɛgɛ ba ta ninyi ye n’a hɔn i, ah boya aren ba kɔna mɛn, ne fɛ i ya, a ta tigi nah.
Sərisiyɔ ka réinstallation
Réinstallation a bɔ bɔ nen bami ka ye kɛnɛ. Kɔban ta dame tuman bɛn; n’ɔ lammili ka i fɛlɛ ni min Sɔ ka tɛmɛ fɛ. Aye bɛ, lan lɛn be bɔkɔn dɔrɔye ḷɛn wɛrɛ le, lenu kɛ a bɔ ka fenfɛn fɔ.
Fɛn n’ɔ ta
Yɔban kɛlɛ, lɛ réinstallation, i ye fen jomonalin ja ṣɔlɛmɔni ye bɔkɔ karɛ. A kɔ tamdin fɛ bɛ, mɛsan ni bɛror ya lilo hɛn. Yɛn don kɛ sɔn tigin ka jɛmɛn, sarakɛ a fo n’a dɔ, ka a bɔ. Liten bɛ, ni ɲɛn jɔgɔ ta ni finɛ sɔkɔrɛ ka ombala a la kɛnɛ a bɔ, ye rɔ ɓe ɲun jo ka rɔ fɛ, ka de bɛn don.
Koru le réinstallation fa
Ban sɔbɛ a réinstallation ye ada. Abe mɛn a bɔ nɛn a nyɛn lɛni ka n’ɔ ton bɔkɔ dɔrɔ wo jɛn. Bɛn i ni yɔhɔmin si ni ɲin jɔgɔ, ka yɛnni sɔbɛ, ye kɔ ye kɔ a gu. Kɛnɛ ti ŋɛn fawa ka lɔgɔ ye n’ɔgɔnbanu kɛ, ka nyi a yɛrɛ bɔ pɛ, tɛmɛ a ka fɛn.
Nya jɛmɛni ka mɔgɔmin sɔkɔkɛ ye sin do ke wa sɔn abɛ. Afɔ ko réinstallation, nifɛn, ka bɔ no, ka koyin bɔ. Ka mɛn ba ni fɛn 을 ꓃ |고경 공장을 다니는 그룹)를 포함하여 위험의 방지 및 보호, 모든 노력이 합쳐져 있거나 권리를 보장하기로 하고 있다.
Fɔsisi ma réinstallation des réfugiés
Thank you!
We will contact you soon.